23. Oktober 2007

Vor einer Mauer des Schweigens
 
In der Zeitung war neulich ein Fahndungsplakat abgedruckt, das die USA im Osten Afghanistans herausgegeben haben Darauf sind zwölf Männer abgebildet und namentlich genannt. Dazu stehen dort Sätze wie: "You may be rewarded for information that leads to the capture of these criminals."

Ich frage mich, was das soll. Wenn man wirklich will, dass die Bevölkerung beim Aufspüren dieser Männer hilft, sollte man doch dafür sorgen, dass die Bevölkerung einen versteht, also auf paschtunisch schreiben.

In Anbetracht des Umstands, dass die US-Soldaten in Afghanistan nicht den Frieden sichern (das tun unsere Jungs), sondern den Terror bekriegen, lautet die eigentliche Botschaft des Plakats wohl: "Wenn ihr nicht den Anstand habt, bald Englisch zu lernen, führen wir eben noch lange in eurem Land Krieg."

 

Neueste Einträge
Deine Maus  * Lorbeerbekränzt  * Sperrmüll  * Wenn der König türmt  * Eindrücke
mehr
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Suche

   
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -

<<     >>
<<  "Sprache"  >>
<<  "Politik"  >>

- - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Blogroll
Chronos Krumlov   Harry Oberländer
Timon of Athens   William Shakespeare
Milkman   Anna Burns
Was ist Populismus?   Jan-Werner Müller
The Collector of Treasures   Bessie Head

Rockroll
Artikulation   György Ligeti
Thick as Thieves   Larkin Poe
Like Water   Trillion
Pithoprakta   Iannis Xenakis
Little War, Little Less   James Apollo
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -

zhanna (a) peripatetik.de